അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനം: ലോകഭാഷകളെയും സംസ്കാരങ്ങളെയും കൂട്ടിയിണക്കുന്ന പാലം

അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനം: ലോകഭാഷകളെയും സംസ്കാരങ്ങളെയും കൂട്ടിയിണക്കുന്ന പാലം
അവസാനമായി അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്: 6 മണിക്കൂർ മുൻപ്

എല്ലാ വർഷവും സെപ്റ്റംബർ 30-ന് ലോകമെമ്പാടും അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനം ആചരിക്കുന്നു. ഈ ദിനാചരണം കേവലം ഭാഷകൾ മാറ്റുന്നതിനോ വാക്കുകൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിനോ മാത്രമായി പരിമിതപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച്, നമ്മുടെ ലോകത്തെ ചെറുതും, പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിച്ചതും, വിജ്ഞാനപ്രദവുമായ ഒരു സ്ഥലമാക്കി മാറ്റാൻ സഹായിച്ച എല്ലാ വിവർത്തകരുടെയും ഭാഷാ വിദഗ്ധരുടെയും ശ്രമങ്ങളെ ആദരിക്കാനുള്ള ഒരവസരം ഇത് നൽകുന്നു. വിവർത്തകർ വെറും വാക്കുകൾ പരിഭാഷപ്പെടുത്തുകയല്ല ചെയ്യുന്നത്; വിവിധ ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് പരസ്പരം ആശയവിനിമയം നടത്താനും അറിവ് പങ്കിടാനും കഴിയുന്ന തരത്തിൽ അവർ സംസ്കാരങ്ങൾക്കും ചരിത്രത്തിനും വികാരങ്ങൾക്കുമിടയിൽ പാലങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നു.

അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനത്തിന്റെ ചരിത്രം

അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനം 1953-ൽ ആരംഭിച്ചു, എന്നാൽ 2017-ൽ ഐക്യരാഷ്ട്രസഭ (UN) ഇത് ഔദ്യോഗികമായി അംഗീകരിച്ചതോടെ ഇത് വ്യാപകമായ അംഗീകാരം നേടി. ഇന്റർനാഷണൽ ഫെഡറേഷൻ ഓഫ് ട്രാൻസ്ലേറ്റേഴ്സ് (International Federation of Translators - IFT) ആണ് ഇത് സ്ഥാപിച്ചത്.

സെപ്റ്റംബർ 30-നാണ് ഈ ദിനം ആചരിക്കുന്നത്, കാരണം ഇത് സെന്റ് ജെറോമിന്റെ ഓർമ്മയ്ക്കാണ്. സെന്റ് ജെറോം ഒരു ക്രിസ്ത്യൻ പണ്ഡിതനും പുരോഹിതനുമായിരുന്നു, അദ്ദേഹം ബൈബിളിനെ ഹീബ്രു ഭാഷയിൽ നിന്ന് ലാറ്റിൻ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഈ പ്രവർത്തനം കാരണം, അദ്ദേഹത്തെ വിവർത്തകരുടെ മധ്യസ്ഥനായ വിശുദ്ധനായി കണക്കാക്കുന്നു. വിവർത്തകരുടെ പ്രാധാന്യം ലോകമെമ്പാടും അംഗീകരിക്കുന്നതിനാണ് ഈ ദിനം തിരഞ്ഞെടുത്തത്.

ഈ ദിനത്തിൽ, ലോകമെമ്പാടും സെമിനാറുകൾ, ശില്പശാലകൾ, മീറ്റിംഗുകൾ എന്നിവ സംഘടിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു, വിവർത്തനത്തിലും വ്യാഖ്യാനത്തിലും (Interpretation) പുതിയ സാങ്കേതികവിദ്യകൾ, വെല്ലുവിളികൾ, അവസരങ്ങൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചർച്ചകൾ നടക്കുന്നു.

വിവർത്തകരുടെ പ്രാധാന്യം

ഇന്നത്തെ ആഗോളവൽക്കരിക്കപ്പെട്ട ലോകത്ത്, വിവർത്തകരുടെ പ്രാധാന്യം മുമ്പത്തേക്കാൾ പലമടങ്ങ് വർദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു. അന്താരാഷ്ട്ര യാത്രകൾ, വ്യാപാര ഇടപാടുകൾ, ലോകമെമ്പാടുമുള്ള വിദ്യാഭ്യാസം എന്നിവ കാരണം വിവർത്തകർ നമ്മുടെ ജീവിതത്തിന്റെ അവിഭാജ്യ ഘടകമായി മാറിയിരിക്കുന്നു.

വിവർത്തകർ വെറും ഭാഷാപരമായ വാക്കുകൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുകയല്ല ചെയ്യുന്നത്. സാഹിത്യം, സാങ്കേതിക വിഷയങ്ങൾ, ചലച്ചിത്രങ്ങൾ, ഡോക്യുമെന്ററികൾ, വിവിധ സാംസ്കാരിക അനുഭവങ്ങൾ എന്നിവ അവയുടെ യഥാർത്ഥ അർത്ഥത്തിൽ പുതിയ ഭാഷകളിൽ അവർ അവതരിപ്പിക്കുന്നു. അവരുടെ ശ്രമങ്ങളിലൂടെയാണ് ലോക സാഹിത്യത്തിന്റെ സമ്പത്ത് നമുക്ക് ലഭിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്, അന്റോയിൻ ഡി സെയിന്റ്-എക്സുപെരിയുടെ 'ദി ലിറ്റിൽ പ്രിൻസ്', കാർലോ കൊളോഡിയുടെ 'പിനോച്ചിയോ അഡ്വഞ്ചേഴ്സ്', 'ആലിസ് ഇൻ വണ്ടർലാൻഡ്' തുടങ്ങിയ കൃതികൾ ഇന്ന് എല്ലാ ഭാഷകളിലും വായിക്കപ്പെടുന്നു.

അന്താരാഷ്ട്ര വിവർത്തന ദിനം എങ്ങനെ ആഘോഷിക്കാം

  1. വിവർത്തനം ചെയ്ത കൃതി വായിക്കുക
    വിവർത്തനം ചെയ്ത ഒരു വിദേശ ഭാഷാ പുസ്തകമോ, കവിതയോ, കുട്ടികളുടെ പുസ്തകമോ വായിക്കുക. ഇത് വിവർത്തകരുടെ പ്രവർത്തനത്തെ അഭിനന്ദിക്കാൻ സഹായിക്കുകയും പുതിയ സാഹിത്യാനുഭവം നേടാൻ നിങ്ങളെ പ്രാപ്തരാക്കുകയും ചെയ്യും.
  2. പുതിയൊരു ഭാഷ പഠിക്കുക
    വിവർത്തകരുടെ സംഭാവന മനസ്സിലാക്കാനും അഭിനന്ദിക്കാനുമുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗം ഒരു പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക എന്നതാണ്. അത് സ്കൂളിൽ പഠിച്ച ഭാഷയാകട്ടെ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പുതിയ ഭാഷയാകട്ടെ, അത് പരിശീലിക്കുമ്പോൾ ഭാഷയുടെ വെല്ലുവിളികൾ നിങ്ങൾക്ക് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും.
  3. വിവർത്തനം ചെയ്ത സിനിമകൾ കാണുക
    വിദേശ സിനിമകൾ ഡബ്ബിംഗിലൂടെയോ സബ്‌ടൈറ്റിലുകളോടെയോ കാണുക. ഇത് വിവർത്തകരുടെയും ശബ്ദ കലാകാരന്മാരുടെയും സംഭാവന മനസ്സിലാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവസരം നൽകും. സബ്‌ടൈറ്റിലുകളോടെ യഥാർത്ഥ ഭാഷ കേൾക്കുന്നത് പ്രത്യേകിച്ചും പ്രയോജനകരവും രസകരവുമായ അനുഭവമാണ്.
  4. വിവർത്തകരെ അഭിനന്ദിക്കുക
    സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട വിവർത്തകർക്കോ വിവർത്തനം ചെയ്ത ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ പ്രസാധകർക്കോ നന്ദിയും പിന്തുണയും അറിയിക്കുക. ഈ ചെറിയ ശ്രമം പോലും അവർക്ക് വലിയ പ്രചോദനത്തിന്റെ ഉറവിടമായി മാറിയേക്കാം.
  5. മീറ്റിംഗുകളിലും ശില്പശാലകളിലും പങ്കെടുക്കുക
    നിരവധി രാജ്യങ്ങളും സംഘടനകളും ഈ ദിനം പ്രത്യേക ശില്പശാലകളിലൂടെയും സെമിനാറുകളിലൂടെയും ആഘോഷിക്കുന്നു. ഇതിൽ പങ്കെടുക്കുന്നതിലൂടെ, വിവർത്തനത്തിന്റെയും വ്യാഖ്യാനത്തിന്റെയും തൊഴിൽപരമായ അനുഭവങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാനും പുതിയ ആശയങ്ങൾ നേടാനും കഴിയും.

Leave a comment