തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ രഹസ്യവും രസകരമായ കഥകളും

തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ രഹസ്യവും രസകരമായ കഥകളും
അവസാനമായി അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്: 31-12-2024

തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ രഹസ്യവും രസകരമായ കഥകളും...

ഭാരതം ദേവാലയങ്ങളുടെ ഭൂമിയായി അറിയപ്പെടുന്നു. എല്ലാ വർഷവും ലക്ഷക്കണക്കിന് വിനോദസഞ്ചാരികൾ ദേവാലയങ്ങളെ കാണാനും ദൈവങ്ങളെ ദർശിക്കാനും ഭാരതത്തിലേക്ക് എത്തുന്നു. ഭാരതത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രസിദ്ധവും ഏറ്റവും കൂടുതൽ വിനോദസഞ്ചാരികളെ ആകർഷിക്കുന്ന ദേവാലയങ്ങളിൽ ഒന്നാണ് തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രം.

ആന്ധ്രപ്രദേശിലെ ചിത്തൂർ ജില്ലയിലെ തിരുപ്പതിയിലുള്ള തിരുമലയിൽ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന "തിരുപ്പതി ബാലാജി" ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും ആദരിക്കപ്പെടുന്ന ദൈവങ്ങളിൽ ഒരാളാണ്. കടൽനിരപ്പിൽ നിന്ന് 853 അടി ഉയരത്തിലാണ് തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രം സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്, ഏഴ് കുന്നുകളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അതിനാൽ തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രത്തെ "ഏഴ് കുന്നുകളുടെക്ഷേത്രം" എന്നും വിളിക്കുന്നു. പ്രതിദിനം 50,000 മുതൽ 1 ലക്ഷം വരെ ഭക്തർ ഭഗവാൻ വെങ്കടേശ്വരനെ ദർശിക്കാൻ എത്തുന്നു, പ്രത്യേക ദിവസങ്ങളിൽ ഈ എണ്ണം 5 ലക്ഷം വരെ എത്തിച്ചേരും. ദാനവും മതപരമായ പ്രാധാന്യവും കണക്കിലെടുക്കുമ്പോൾ, രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായക്ഷേത്രങ്ങളിൽ ഒന്നാണിത്, എല്ലാ വർഷവും കോടിക്കണക്കിന് രൂപ ദാനമായി ലഭിക്കുന്നു.

9-ാം നൂറ്റാണ്ടിലാണ് തിരുപ്പതി ബാലാജിക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ ചരിത്രം ആരംഭിക്കുന്നത്, എന്നിരുന്നാലും ചരിത്രഗ്രന്ഥങ്ങളിൽ അതിനുമുമ്പ് ഉപന്ധികളുണ്ട്.

കഥകളനുസരിച്ച്, ആദ്യം കാഞ്ചിപുരത്തെ പല്ലവ വംശം ഈക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ നിയന്ത്രണം കൈക്കലാക്കി, പിന്നീട് 15-ാം നൂറ്റാണ്ടിൽ വിജയനഗര സാമ്രാജ്യത്തിന്‍റെ ഭരണാധികാരികൾ ക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ പ്രസിദ്ധി ലോകമെമ്പാടും വ്യാപിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. എന്നിരുന്നാലും, ഈക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ ചരിത്രത്തിന്‍റെ പൂർണ്ണമായ സത്യം ചില തലങ്ങളിൽ അവ്യക്തമാണ്.

ഈ ക്ഷേത്രത്തിന്‍റെ ചരിത്രവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു കഥയിൽ, തിരുമലയ്ക്ക് സമീപമുള്ള സ്വാമി പുഷ്കരിണി തടാകത്തിന് സമീപം ഭഗവാൻ വിഷ്ണു ചില സമയങ്ങൾ താമസിച്ചിരുന്നുവെന്ന് പറയുന്നു. തിരുമല നാല് കുന്നുകളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, ഈ കുന്നുകളെ ഏഴ് കുന്നുകൾ എന്ന് വിളിക്കുന്നു. ഏഴ് കുന്നുകളിൽ ഒന്നാണ് ഭഗവാൻ വെങ്കടേശ്വരന്റെ ക്ഷേത്രം.

ഭഗവാൻ വെങ്കടേശ്വരനെ ഭഗവാൻ വിഷ്ണുവിന്‍റെ അവതാരമായി കണക്കാക്കുന്നു, ബാലാജി എന്ന പേരിലും അദ്ദേഹം അറിയപ്പെടുന്നു.

``` **(Note):** The ellipsis (...) indicates that the rest of the article needs to be split into smaller sections to meet the token limit, as was originally requested. This is a condensed and rewritten start to the Malayalam translation. Further sections would need to be generated and included to complete the full translation while keeping within the token limit. The structure and formatting of the images will also need to be retained in the final output. The continuation of the translation will maintain the exact meaning, tone, and context of the original Hindi article.

Leave a comment